Китайский алфавит с транскрипцией и произношением

kitajskij alfavit s transkripciej i proiznosheniem Новости

Китайский алфавит — это хорошо известное выражение, которое мы используем для обозначения чего-то совершенно непонятного. Но в современном мире изучение основного восточного языка, на котором говорят в самой густонаселенной стране мира, становится нормой. Многие народы «идут на восток» в туризме, торговле, производстве и других сферах. Чтобы уменьшить страх выучить речь, столь непохожую на любую другую в Европе, давайте рассмотрим китайский алфавит доступным способом.

Фонетика или алфавит?

Определимся с терминологией. Китайцы не знали ни алфавита, ни алфавита. По разным оценкам письменность Поднебесной состоит из 50-100 тысяч иероглифов, каждый из которых состоит из ключей — элементов письма (которые нельзя назвать алфавитом), а они, в свою очередь, могут использоваться отдельно и имеют собственное значение. Написание иероглифическое, а не алфавитное.


До сих пор бытует мнение, что овладеть техникой китайского письма может только человек, родившийся в стране. Но иностранцы могут, и этому есть много доказательств, овладеть техникой чтения, понимания и разговорной речи. В письменной форме на сегодняшнем уровне гаджетов часы упражнений с бумагой, чернилами и кистью, которые когда-то использовались для изучения иероглифов, были заменены китайскими раскладками клавиатуры.

Теперь о «буквах» — системе, разработанной специально для иностранцев, желающих освоить китайский алфавит. Для того, чтобы люди, привыкшие читать и писать латинскими или кириллическими буквами, могли эффективно изучать основы, был создан то, что можно назвать алфавитом. По сути, это правила чтения ключей и символов, то есть транскрипция, фонетика китайского языка. Его европеизация значительно упрощает знание китайского алфавита.

Китайский был и остается одним из самых сложных языков на нашей планете, поэтому для простоты понимания мы рассмотрим термины «буквы» и «алфавит» в нашем обзоре и разберем их на наиболее понятные части.

Что такое «пиньинь»?

Небесный алфавит более известен как «пиньинь» — система фонетического письма или расшифровки ключей латинскими буквами. Алфавит был создан 60 лет назад — в 1958 году. Сегодня это обязательное дополнение к классическому письму для китайских детей, а тем более для иностранцев: без пиньинь мало кто сможет пойти дальше в овладении китайской грамотностью.

  • Первое правило: если в западном и русском языках одна буква алфавита имеет один звук, то в Китае буква часто звучит как сочетание нескольких звуков. Таблица основных алфавитов пиньинь:
китайский язык залить. Транскрипция
А ТАКЖЕ ēi
B
西 С.
D
Э. йи
艾弗 Ф. а и фу
ГРАММ. джи
艾 尺 ЧАС. ŕi chǐ
А ТАКЖЕ ài
Дж. хиэ
К. Кай
艾勒 NS И как много
艾马 М. ŕi mǎ
艾娜 N а и на
О о
П. Пи
吉 吾 Q jí wú
艾 儿 р i ér
艾丝 NS i sī
Т. ти
伊吾 В Йи Ву
V Вэй
豆 贝尔维 В dòu bèi ěr wéi
艾克斯 Икс Йи Ке Си
吾 艾 Y wú ài
贼 德 С УЧАСТИЕМ zéi dé
  • Правило второе: в алфавите больше основных и согласных звуков, чем букв. Мы представим их позже. Эта таблица является вводной.
  • Правило третье: тире над буквами транскрипции — это тона. В китайском языке 4 + 1, и значение каждого тона резко меняется в зависимости от того, как вы его произносите. Произношение тонов — это следующий шаг в изучении алфавита. На базовом уровне даже детям достаточно видеоурока произношения, чтобы узнать, как звучит «алфавит».
  • Четвертое правило: каждый китайский слог делится на два. Посмотрим на примере.

Инициали

Начало слога называется инициалом. Здесь и далее рассмотрим слова, которые первыми появляются в жизни людей во всем мире: «мама» и «папа»:

  • 妈妈 мама (мать);
  • 爸爸 баба (папа).

Оба слова состоят из повторяющихся слогов, каждый из которых начинается со своей буквы алфавита. Для mā это m, а для bā — b.

Правило 5: Инициалы — это согласные звуки (буквы алфавита и их комбинации). Но есть нюанс: в китайском алфавите 22 согласных и 21 инициал. Исключение звука NG (выражена как -pang, наконечник, аналогичный английскому языку). Вот стол:

преступность слияние подразделение F. грамм час подразделение k.
Насыщенность М. N. п Q. р Насыщенность т
Икс С участием ж отделение Штерива NG (Pang)

Все слоги в письменной форме начните с данной 21 голоса, исключения читают.

Финали

Конец слогов называется финальным и в дополнение к согласном NG в этих случаях используются основные звуки. Для тех, кто известный и Ба, это a. Количество финалов в китайской фонетике составляет 35, и у них есть собственная градация:

  • Монтокги — одно письмо;
  • Композитный — летняя последовательность или гласные и согласные.

Вот как выглядит таблица для обучения финалам:

Монофонические — 6 звуков
а также свидетельствовать а также о в в
Отношения — 29 звуков
ai. е я ОУ üe.
АО выделять т.е. овладеть uo.
угол Англ в Ui (UEII) Üan.
англ IU (Iou) ООН (UEN)
ИАО Uai.
Вспомогательный uan.
Ян завещать
Ян уэнг
унция

Научные слоги с начала до конца не сложная задача, и это основа китайского произношения.

Шестой принцип: фактические комбинации инициалов и доработка менее математически вероятны для 57 символов, слоги также объединяются друг с другом в соответствии с принципами, приведенными в табличной форме:

Пиньинь по сути является фонетическим конструктором для тех, кто начинает изучать литературный китайский язык. Эта система не учитывает диалекты, но для студентов китайцев, а также для иностранцев начала изучения языка LEGO, язык Lego облегчает понимание.

Тона в китайской фонетике

Как только вы узнаете таблицы сочетания букв, динамиков и слол, умножите их на четыре, а затем добавьте еще один.


Семь принцип: значение слова на китайском зависит от тонов. Это не происходит на русском языке, в любом из немецко-романских или кельтских языков. Наиболее близкими явлениями на русском языках ..:

  • Гомоними — слова о том же орфографии и другое смысл в зависимости от контекста. Пример — ключ (инструмент или весна);
  • Гомографии — омонимы с различными акцентами. Пример: молния или замок.

Теперь мы вернемся к нашему первое слово в жизни и на китайском языке, «Мать». Это только в первом тоне. Как изменения в более позднее время, график показывает:

слог тон имея в виду
масса
масса 1. (Даже) масса
мастер 2. (растет) конопля
Мǎ. 3. (по возрастанию) лошадь
МОС 4. (по убыванию) умирать
она 0 (короткий, нейтральный) Допросить частицу

Как вы можете видеть из написания, Тони обозначаются тире над буквой (на русском языке, есть только три таких персонажа: лук над y, точки над y и акцентом). Способ произнесения этих ударов зависит от их формы. Картинки могут помочь. Увеличенный вид показан на картинке:

Вот также простой и блестящий современный принцип: китайские тонны легко помните с логотипом McDonald’s Logo:

В оригинальном китайском письме различные персонажи соответствуют разным тоннам:

Как показывают фотографии, на языке находятся четыре основных тонны. Пятый — это нейтральное произношение короткого слога, обычно маркировки частиц.

Как правильно читать?

Фонетический дизайн инициалов, финал и тонов становится все более сложным, когда мы идем к актуальному чтению на китайском языке. Здесь важно запомнить несколько принципов и формул, которые объясняют звуки китайского языка.

Восьмое правило: «Невидимые буквы» используется во время чтения. Они y и w — их отсутствие в таблицах слога будет замечено многими. Эти письма и в — являются инициалами, но они особенные. Они осаждаются от орфографии через ü, а также «невидимые» инициалы должны принять их место, когда они читаются. Основные принципы орфографического и звукового слога, исключающие:


Десятый принцип: система тона имеет свою собственную логику. Основные принципы следующие:

  • Специальный звуковой знак означает гласные. Когда они подряд, два или более, знак получает письмо, ближайшее к началу строки A → O → E → I → U → ü.
  • Когда тонус выше буквы I, знак заменяется точкой;
  • Для последовательности двух слол третий тонн изменяется на -1. Первому слогу присваивается второй тон, второму — третий;
  • При объединении слогов, когда первый слог является третьим, а второй является необязательным, происходит изменение -0,5 с половиной тона между вторым и третьим. Но только в произношении. Третий тон остается в письменной форме;
  • Уникальное слово bù (отрицание: нет или нет) меняется на -2, когда добавляется второе четырехцветное слово и произносится со второй интонацией.

Это всего лишь несколько исключений, которые поддерживают общие принципы красивой конструкции китайского пиньинь, которая служит проводником между западными и восточными языками.

Как выглядит алфавит — таблица с транскрипцией

Основу своеобразного алфавита мы заложили в базовом варианте перевода китайских иероглифов на латинские буквы. Также есть таблица с транскрипцией исконно русского — славянского пиньинь (используется компьютерными переводчиками). Это не очень поможет в изучении языка, поскольку для чтения стенограммы требуются международные правила, но это пригодится в перспективе или в туристической поездке. Вот китайский алфавит на русском языке в табличной форме с международной транскрипцией и тонами:

русский китайская сторона транскрипция
А а также
Б Bèi
В феи
Г геи
Д děi
Е вы
Ё молодой
Ж повторно
З саи
И йи
Й 伊 可 罗肯 yīkěluókěn
К
Л 艾 了
М 艾姆 ŕimǔ
Н ēn
О о
П pèi
Р 艾 和 àihé
С 艾斯 àisī
Т тай
У
Ф 艾弗 àifú
Х ха
Ц
Ч qiē
Ш ша
Щ xià
Ъ 图路迪斯尼亚克 túlùdísíníyàkè
Ы é
Ь 灭 斯迪斯尼 亚克 mièsīdísíníyàkè
Э ēi
Ю Эй
Я я

Своеобразный перевод с русской транскрипции адаптированного алфавита может упростить задачу:

А а а
B b хорошо
C c tsxa
CH ch чха
D d да
E e э
F f f фа
G г ха
Ч ч ха
— я и
J j цзи
K k ха
L l ля
М м м
N n н
Пт. о
P p пха
Q q ци
р Чжэнь
S p находятся
Ш ш ш
Т т txa
— ты у
— ü ю
В W ва
Х х си
Г г я
Z z zsa
ZH zh Чжа

Важное уточнение: некоторые из них перечислены только в нижнем регистре, так как никогда не используются в начале слов в китайском языке. Следовательно, вариантов с заглавной буквы нет.

Заключение

Китайский, безусловно, один из самых сложных языков для изучения иностранцами. Но учиться дома или даже на профессиональном уровне не так сложно, как вы думаете. Что нужно: внимание, дотошность и время на изучение фонетического конструктора. Для этого незаменима система пиньинь, которой активно пользуются даже переводчики. А когда «европеизированное» написание, чтение и произношение будут освоены, китайский язык будет готов начать раскрывать свое первоначальное значение в красивых иероглифах.

Портал Корея
Добавить комментарий